romaji
umi no mukou no hisan na nyuusu terebi wa tsutaeru keredo
boku wa mada beddo no naka nemui me wo kosuru
yuuyake sora akai sora wa kaaten no sukima kara sukoshi
kono heya ni yuuyami no ashioto wo shiraseta
konna boku ni nani ga dekiru ?
zutto hitori datta kedo sabishisa ni narenai mon da
yokei na mono bakari atsume kodoku no naka de yureugoku kanjou
imasara ' ai ga hoshii ' nante itte mo ii n desu ka ?
warawareru koto ni obieta
shu ga heki e kawaru sora ni karasu mitaku tonde ikitai
boku wa mada pajama no mama mousou wo megurasu
konna boku ni dekiru koto wa
mukuchi na yoroi kikon de mada kawara nu yoru wo matsu
yoyuu nante nai atama ni donna ni jouhou wo tsumekon demo
boku ga hoshi gatte iru mono kono media ni kaitenai...
ai wo itsukushimu tte yuu koto
Nobody knows the solitude of my heart
Nobody knows the solitude of my heart
Nobody knows the solitude of my heart
Nobody knows the solitude of my heart
konna boku ni nani ga dekiru ?
zutto hitori datta kedo sabishisa ni narenai mon da
narenai to shiri nagara dou suru koto mo dekinai
yokei na mono bakari atsume kodoku no naka de yureugoku kanjou
imasara ' ai ga hoshii ' nante itte mo ii n desu ka ?
yoyuu nante nai atama ni donna ni jouhou wo tsumekon demo
boku ga hoshi gatte iru mono kono media ni kaitenai
ai wo itsukushimu tte yuu koto
|
english
There’s some wretched news from overseas being broadcast on the TV, but
I’m still in the bed, rubbing my tired eyes
The sun setting in the sky, the crimson sky, creeping in through a slit in the curtains,
notified me of the approaching footsteps of twilight
What can I do when I’m like this?
I’ve always been alone, but I’ve never actually gotten used to loneliness
Everything I’ve accumulated has no meaning; my emotions are trembling in this solitude
Is it okay to say something like “I want love” even now?
I’ve become frightened of anything that could make me smile
It’s changing from scarlet to dark blue; wishing that I could soar into that sky like a crow,
I’m still in my pajamas lost within delusion
The only thing I can do when I’m like this,
is await a night that has yet to fall, clad in my armor of reserve
If a mind lacks any space, the way that it was filled with information is irrelevant;
what I desire will not be written on such media
All I want is to love
Nobody knows the solitude of my heart
Nobody knows the solitude of my heart
Nobody knows the solitude of my heart
Nobody knows the solitude of my heart
What can I do when I’m like this?
I’ve always been alone, but I’ve never actually gotten used to loneliness
Even though I’m realizing that I’m not used to solitude, there’s nothing I can do
Everything I’ve accumulated has no meaning; my emotions are trembling in this solitude
Is it okay to say something like “I want love” even now?
If a mind lacks any space, the way that it was filled with information is irrelevant;
what I desire is not written on such media
All I want is to love |