残酷な天使のテーゼ
A Cruel Angel's Thesis

Questions? Comments? Then drop me a line

romaji

zankoku na tenshi no you ni
shounen   yo shinwa ni nare
                                   
aoi      kaze ga ima
mune no DOA wo tataite mo
watashi dake wo     tada mitsumete
hohoende'ru anata
                                   
sotto      fureru mono
motomeru koto ni muchuu de
unmei sae     mada shiranai
itaike na hitomi
                                   
dakedo itsuka kidzuku deshou sono senaka ni wa
haruka mirai mezasu tame no hane ga aru koto
                                   
*zankoku na tenshi no TE-ZE
madobe kara yagate tobitatsu
hotobashiru atsui PATOSU de
omoide wo uragiru nara
kono sora wo daite kagayaku
shounen       yo shinwa ni nare
           
zutto      nemutte'ru
watashi no ai no yurikago
anata dake ga     yume no shisha ni
yobareru asa ga kuru
                                   
hosoi      kubisuji wo
tsukiakari ga utsushite'ru
sekai-juu no     toki wo tomete
tojikometai kedo
                                   
moshimo futari aeta koto ni imi ga aru nara
watashi wa sou jiyuu wo shiru tame no BAIBURU
                                   
zankoku na tenshi no TE-ZE
kanashimi ga soshite hajimaru
dakishimeta inochi no katachi
sono yume ni mezameta toki
dare yori mo hikari wo hanatsu
shounen      yo shinwa ni nare
                                   
hito wa ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru
megami nante narenai mama watashi wa ikiru

*Repeat

english

Like a cruel angel...
Young boy, become the stuff of legends

A blue wind is now
beating against the door of your heart
But you merely gaze at me, and me alone,
as you smile slightly

Gently, something to touch –
You’re so caught up in your search for it
that you don’t yet know your own destiny
Oh, those innocent eyes...

But you’ll eventually become aware –
aware of the fact that on your back lie wings which can take you to a distant future

*It’s the thesis of a cruel angel...
You’ll take off and fly straight out the window
With an overflowing sense of pathos
If you betray the memories of your past
Embrace the sky and shine brightly,
Young boy, become the stuff of legends

Sleeping, for ever and ever
Within the cradle of my love
There will come a morning when you alone
will be summoned by a messenger of dreams

Slender, the nape of your neck
Is being reflected by the moonlight
I’d like to stop time all ‘round the world
and bottle it up, but...

If there’s any meaning in the two of us meeting,
I’d be a bible with that sort of freedom written all over my pages

It’s the thesis of a cruel angel,
and then sadness will begin from there
The shape of the life that you’ve embraced
Once you become conscious of that dream of yours
You’ll give off more light than anyone else
Young boy, become the stuff of legends

People create history as they spin the threads of their love
I may never become a goddess, but despite that I live on

* Repeat


I've always wanted to offer a new interpretation of "A Cruel Angel's Thesis." It's almost like a stepping stone for all translators interested in anime and jpop. I feel that this translation has cleared up many of the errors and aggressive modifications of past translations. Enjoy my version of zankoku na tenshi no teeze.